Keine exakte Übersetzung gefunden für رأس المال الإضافي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رأس المال الإضافي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il est également très problématique de mobiliser des ressources supplémentaires pour financer le développement des coopératives existantes.
    وعلى النحو نفسه فإن توفير رأس المال الإضافي لتمويل التوسع في التعاونيات القائمة أخذ على نحو متزايد يمثل تحديا.
  • Cela ouvre la possibilité d'avoir un capital de pension supplémentaire sans augmenter le taux global des cotisations à la sécurité sociale pour les pensions de retraite, ce qui assure un niveau plus élevé de remplacement des revenus à la retraite.
    وبذلك يمكن الحصول على رأس مال إضافي للتقاعد دون زيادة معدل المدفوعات العامة التي يدفعها المتقاعدون للتأمينات الاجتماعية، وبذلك يمكن ضمان دخل إضافي عند التقاعد.
  • Le FENU estime qu'au total, plus de 100 millions de dollars de capitaux supplémentaires seraient mobilisés au titre du programme régional en faveur de l'Afrique.
    ويقدر الصندوق أنه ستتم تعبئة ما يربو مجموعه عن 100 مليون دولار من رأس المال الإضافي في البرنامج الإقليمي الجاري لأفريقيا دعما لأهداف هذا البرنامج.
  • Les améliorations apportées aux technologies de production compensent sans cesse les rendements décroissants de l'accumulation de capital et se traduisent par des améliorations de la productivité du travail, à la fois directement en raison des perfectionnements de la technologie et indirectement en raison de l'accumulation de capital additionnel que ces perfectionnements rendent possible.
    فالتحسينات في تكنولوجيا الإنتاج تعوّض باستمرار عن تضاؤل عوائد تراكم رأس المال وتُفضي إلى تحسينات في إنتاجية العمل، سواء بصورة مباشرة نتيجة للتحسينات في التكنولوجيا، أو بصورة غير مباشرة نتيجة لتراكم رأس المال الإضافي الذي تتيحه هذه التحسينات.
  • L'octroi de titres de propriété peut valoriser la terre et faciliter l'accès au crédit (la terre et les capitaux pouvant servir de garanties pour obtenir des crédits bancaires), notamment pour les petites entreprises et le secteur non structuré.
    ويمكن أن يؤدي تسجيل الممتلكات إلى تحسين قيمة الأراضي والوصول إلى القروض (نظرا لأنه يمكن استخدام الأراضي ورأس المال كضمان إضافي للحصول على قروض مصرفية)، ولا سيما بالنسبة للمؤسسات الصغيرة الحجم والقطاع غير الرسمي.
  • Enfin, les conflits nourrissent la mauvaise gouvernance, réduisent, voire détruisent le capital social et, en créant l'incertitude ou en l'aggravant, compromettent les chances de stabilité macroéconomique.
    هذا إلى جانب أن النزاعات تشجع سوء استخدام الحكم وتقَّوض أو تحطم رأس المال الاجتماعي، إضافة إلى أنها، من خلال ما تولده من غموض بشأن مآلات الأحوال، تًحد من إمكانية حدوث الاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي.
  • Les coûts opérationnels pour les emprunteurs se composeront alors du coût du capital des bailleurs de fonds (plus un bénéfice), d'une provision pour prêts improductifs et des coûts de transaction correspondant au service du prêt.
    فعندئذ تتألف تكاليف المقترضين التشغيلية من كلفة رأس المال المقدم من الممول (بالإضافة إلى ربح)، ومخصص للقروض عديمة الأداء، وكلفة المعاملات التي يتطلبها وصول الممول إلى المقترض وخدمة القرض.